Błędnie: I think he is a gay. Poprawnie: I think he is gay.
Wyraz 'gay' w języku angielskim znacznie częściej funkcjonuje jako przymiotnik, niż jako rzeczownik, np. 'He fought for gay rights' ("Walczył o prawa gejów"). Ma również szersze znaczenie, niż w języku polskim - może służyć do określania jedynie homoseksualistów płci męskiej, ale może funkcjonować także w szerszym znaczeniu, obejmującym zarówno gejów, jak i lesbijki.